Oblivion talk:Cheydinhal Bridge Inn

The UESPWiki – Your source for The Elder Scrolls since 1995
Jump to: navigation, search

Treasure Chest Glitch[edit]

Ok, so I have ps3 version... not sure how this works on the pc version but there is a hidden chest in the Bridge Inn. Except you cannot pick it, you need a key. Maybe somebody with the construction set can tell me were the key is.

This is were the chest is... enter the Bridge Inn... Look to the right and you will see a few barrels next to a wall... The barrels are in front of a fake wall and you can walk through it. You will fall off of the map and restart back in the inn, but if you walk backwards through the wall you will see a treasure chest under the building as you fall. I took my time and moved very slowly so I could move on the outside of the building until I could drop down on top of the chest. But when I tried to click on the chest a message popped up and said I need a key. I want to know were the key is and what's in the chest.

I assume it's the chest that is accessed when you are bartering with the Inn's merchant. The objects for sale are placed in this hidden chest. There is no key to open this chest. --72.128.211.65 19:48, 28 October 2008 (EDT)

Amount of beds in the basement[edit]

Sorry, I really count four beds in the basement. Two in each room. --Timenn < talk > 14:53, 29 October 2008 (EDT)

You're correct that there are four beds, but one of them belongs to the proprietor; thus, there are only three unowned beds. =) IWon'tFightUndead 05:40, 30 October 2008 (EDT)
No. All four beds have an Ownership of NONE. --Timenn < talk > 06:36, 30 October 2008 (EDT)

only selling vs. selling only[edit]

Okay, I realize this is a pretty minor point and I don't want to get into a reverting war over the placement of a single word, but just a little explanation of why I prefer the "selling only" wording over "only selling."

The "only selling" phrasing is ambiguous since when the words are in this order, "only" attaches more strongly to "selling" than to "food" (signified by "the latter"). Thus, one could interpret the phrase as either meaning "she only sells food, not potions" (which is what is intended) or, equally possibly given just the grammatical construction, "she only sells food, she doesn't buy it." Moving "only" to after "selling" makes it absolutely clear that the "only" applies to the food, not the selling.

Now, given the context, with the preceding clause about buying potions and food, I freely admit that it's unlikely that any reader will misinterpret the intent of the phrase. But as a fan of precision, and since I was tidying the page anyway, I thought I'd fix it. It doesn't bother me enough that I'd seek out every page with this wording and switch it around (although I've seen it on a lot of pages and it's bothered me every time :P ), but I think it could be improved.

Also: I don't know how strict we are about usual American usage, but I'm sure I've never heard a native American English speaker use the word "whilst."

In conclusion: I'm a grammar nerd. I don't know if you noticed. Aliste 17:50, 26 March 2009 (EDT)

I had no intention to make this appear an "edit war" and didn't revert for the sake of it. I'm not going to argue about grammar with you after such a detailed explanation but I'll drop in the reasons for my edit. The first, and probably obvious, is that while I'm basically bi-lingual, Italian still is my mother tongue and I don't have as much a grasp on english grammar as I do with italian. Secondly, consistency. As you've noticed, all of the Inn pages have that sentence and since no-one said anything I guessed it was correct. The same applies to "a(n) attire" and "Guidhall", which weren't changed in the NPC pages I've done so far. I understand why you made the changes and I've applied the ones you pointed out on Erthor's page to the newest NPC article I've written. So, really, thank you. XD
And no, I don't think that you've ever heard an American say 'whilst': the dictionary gives it as 'formal British', which is why you'll see me and Rpeh use it... ;) --SerCenKing 03:54, 27 March 2009 (EDT)
Actually I have been changing a[n] attire in the ones I've spotted. It should be "a middle-class outfit" but just "middle-class attire". –RpehTCE 06:50, 27 March 2009 (EDT)
Cool. Just quickly, since I've already wasted enough of everyone's time with my grammar nitpicking (I did hesitate before posting all that, since I knew it would make me look crazy :P )—re: reverting war, I didn't mean I thought one had already started, but rather that I wanted to avoid one, so this would be my last move on the subject and if you did change it back I wouldn't press the issue further. Regarding "attire" and "guild hall," I just figured it would be useful to be more precise in my edit summary so you'd know I was changing things for a specific, documentable reason. Retreating now to quiet editing. :) 14:59, 27 March 2009 (EDT)